“Hotmarkprint” translates to “Karstpiekārsdruka” in Latvian“ ir klāt ir premium sērijas, universāls termo drukas materiāls, kas speciāli izstrādāts dažādiem drukas vajadzībām! Šis teksts iš lietuvių kalbos į latvių kalbą būtų išverčiamas taip:
“Tas ir augstas kvalitātes un izturīgas materiāls, kas ļauj viegli un ātri drukāt jebkādu dizainu uz lielākās daļas tekstilmateriāla”. Pilna, tā pievienojamība pie apģērba būs maza.
- Vērst uz: šķidruma, ekošķidruma un lateksa drukāšanai
- Storis: 50 (μm)
Stāvokļi: 50 (μm) – Stāvokļi: 50 (µm) - Pievienošanas temperatūra: 160°C
- Apkalpošanas laiks: 20 (sekundes)
- Rulīša platums: 50; 75 (cm)
- Daudzums rullī: 20 (m)
- Atbilstoša uz: kokvilnas, poliesters, akrils un līdzīgi audumi
Pārdodam pa konfeku metru!Jūs atradīsiet plēves tehnikas specifikāciju produktu foto galerijā.Vairāk informācijas varat atrast ražotāja mājas lapā: https://www.The Lithuanian word “chemica” does not appear to have a direct translation in Latvian It is possible that it may be a specific technical term or a term that does not have an equivalent in Latvian Could you please provide more context or details so I can offer a more accurate translation.Šis tekstas nėra išvertimas į lotynų kalbą Ar galėtum pateikti kitą tekstą.Sorry, but “html” is not a text in Lithuanian It is an abbreviation for “HyperText Markup Language” and is used in the context of web development If you need me to translate a different text from Lithuanian to Latvian, please provide the text you would like translated


